推荐:
朝鲜语和韩语一样吗,对外经贸 韩语朝鲜语翻译硕士 mti 怎么样
发布时间:2022-09-01

让我用一句话来解释韩语的语法特征。

【例】?????????????。我在家吃苹果。

1. 字序不同。

如果将上面的句子按词序翻译如下:

我在家吃苹果。

看见。韩语的词序是谓语放在最后,宾语放在谓语之前。其他成分(如状语、定语)与汉语词序相同,即修饰词置于被修饰词之前。

2.韩语使用助词和词尾来表达语法关系。

助动词和词尾没有实际意义,但可以表达主语、宾语、状语等语法关系。也就是说,粒子就像一个符号。

或者上面那句话:

?????????????。我在家吃苹果。

这句话中唯一具有实际意义的词是:? (me) ? (home) ?? (apple) ? (eat) 剩下的 ?, ??, ? 分别是主语助词、状语助词、宾格助词。

一个粒子就像一个符号。例如,??是主语,因为?是主语,所以它前面的?是主语。同理,???中的??是状语助词,所以前面的?是状语,????也是宾格助词,所以前面的??是宾语。

可能你注意到了,除了上面列出的,这句话里还有?和???没有说。它们成为词尾。其中朝鲜语和韩语一样吗,?是过去时的词尾,???是词尾的词尾,意思是一句话完结。它的反面是连接结尾。韩语中的连词尾是连接两个从句,就像汉语中的关系词一样。连词是一样的。

3. 韩语有完善的敬语系统。

在韩语中,从恭敬到不敬分为三种:光荣的、一般的和贬损的。荣誉称号:倾听者是需要被尊重的人(如老板、老师等)。贬义词:听者是不需要尊重的人(如小孩、密友等),中间词是泛称(如朋友)。

韩语中的敬语体现在不同的词语和不同的词尾。

用词差异:如韩语中的“我”有两种说法:?和?,其中?是自欺欺人,是贬义词,相当于汉语中的“under”,用于听者需要尊重的情况下的人。? 是一个通用术语。

又如??和?,??是敬语,相当于“吃饭”,?是总称,相当于“饭”。

词尾的区别:韩文词尾根据尊重和不尊重可分为3个等级:上、平等、下。所谓上层,是指需要被尊重的人;另一个是一般的,平等的;下层是不需要尊重的人。每个级别分为正式场合和非正式场合使用的两个级别,所以韩语有6个级别的结尾。

刚才那句话:?????????????。我在家吃苹果。??? 中的术语??? 用于正式的尊重场合,其术语是文体尊重秩序的终点。

上面我对韩语语法做了简单的说明,但这只是主要的特点,其他细节这里不做说明。